Overseas drama blog ST

動画、格言、名言、名台詞、あらすじ、概要

Fringe/フリンジ 名言・名台詞


ウォルター・ビショップ
ああ、俺は運転したらいけないんだ。精神病院を出て以来、運転免許を更新してないから。/Oh, I’m not allowed to drive. I haven’t renewed my license since I got out of the mental institution.

ウォルター・ビショップ
分からないかな、これは僕にとってギリシャ語なんだよ。とはいえ僕はギリシャ語を話すけどね。僕にとってアラム語だな。西洋の方言じゃないよ。それだって喋れるから。/Don’t you understand this is Greek to me, except that I speak Greek. This is Aramaic to me. Not the western dialect, I do speak it.


オリビア・ダナム
私はピーターが好きなの。馬鹿みたいに聞こえるとは思う。あなたからしてみたら、私は彼のことをほとんど知らない。でもまるで彼のことはずっと前から知っていたような感じなの。彼も含めてみんなが言うわ、そんなことありえないって。/I’m in love with Peter. I know it sounds absurd, and to you I hardly know him but, it’s like I’ve known him my entire life. And everyone, including him, keeps telling me it’s impossible.

オリビア・ダナム
父がよくこれのことを、「世界を救った弾」と呼んでいたわ。/You know, your father used to call this The Bullet That Saved The World.

ピーター・ビショップ
娘は僕らを助けるために人生を捧げたんだ。今度は僕らの人生を捧げるときだ、決して無駄にしないためにも。/Our daughter dedicated her life to freeing us, and now we’re going to dedicate ours to make sure that that means something.

エリザベス・ビショップ
ウォルター、あなたのことは許すわ。とっくの昔に許してるの。もし私が許せるなら、神だって許せるわ。/I forgive you Walter. I forgave you a long time ago. And if I can, God can.

セプテンバー
未来を調査して、自分の存在がどんな意味をもたらしたのか調べないとならない。時間までに君に返事ができるといいけど。/I must investigate the future and find out what I meant. I hope I get back to you in time.

ドナルド=セプテンバー
ウォルター、これはお前の運命とか、俺の運命とかの問題じゃないんだ。運命を変えて、みんなの子供たちを守る、という問題なんだ。/It’s not about fate, Walter, yours or mine. It’s about changing fate, and protecting our children.

ウィリアム・ベル
聖書によれば、神は世界を7日で創造した。私にはそれ以上大分時間がかかった。/The bible tells us God created his universe in seven days. It has taken me considerably longer.

リンカーン・リー
故郷とはハートがある場所だって言ったのを覚えてるかい? 変に聞こえるかもしれないけど、私は私の故郷を見つけたんだ。/Remember you said home is where the heart is? This may sound crazy, but I think I found mine.

ニーナ・シャープ
あのね、私のお母さんはよく言ってたの、子供たちには勇気ある探究心が育つように後押ししなさい、たとえそれが彼らをあなたから遠ざけることになってもって。/Well, my mother used to say, encourage the quest of courage in your children, even if it takes them very far away from you.

フィリップ・ブロイルズ
政府は決断をした。彼らはこの部屋で決まったことならどんなことでもサポートする。/Washington has made their decision. They will support whatever we decide in this room.
関連記事
ST

I’ve found that when you want to know the truth about someone that someone is probably the last person you should ask.